最近話題の「不倫」「不貞」「不貞行為」などの英語は?=法務省提供=日本法令外国語訳データベースが超便利!
1 法律用語を英語に翻訳する場合に苦労する場合があります。
その際に真っ先に参照するのが、この法務省提供:「日本法令外国語訳データベースシステム」です。
しかも「引用、複製、転載」が基本的に自由。リンクも自由です。
「公定訳」でないと書いてありますが、法務省による翻訳ですので、事実上「公定訳」と言えるものですし、国際的にも通用するものです。
2 たとえば「弁護士法人」の英語は、legal professional corporationで、略してLPCですが、辞書検索をかけると、
即座に、
弁護士法人[ この用語を使用している法令 ]1. legal professional corporation [ この用語を使用している法令 ]
【用例】 |
弁護士、弁護士法人又は公証人の職務に関する債権(民法172 条1項) |
と出てきます。
法令検索で、弁護士法を引くと、第4章の2以下が弁護士法人の規定であり、直球で次のような条文が出てきます。
第四章の二 弁護士法人Chapter IV-2 Legal Professional Corporation
(設立等)
(Establishment, etc.)
第三十条の二 弁護士は、この章の定めるところにより、第三条に規定する業務を行うことを目的とする法人(以下「弁護士法人」という。)を設立することができる。
Article 30-2 (1) An attorney may establish a juridical person to perform the duties set forth in Article 3 (hereinafter referred to as "Legal Professional Corporation") in accordance with the provisions of this Chapter.
3 ほかにも、最近なにかと話題の「不倫」ですが、これは「法律用語」ではありませんので、辞書検索では出ません。
実は、法律用語は「不貞な行為」(通常は「不貞行為」と呼んでいます。)です。
難しいので、辞書検索で「不貞」だけで検索してみると、
不貞な行為 [ふていなこうい]1. unchaste act
2. act of infidelity
と出てきます。
同時に上記の見出し語が含まれている法令名一覧に
検索結果 1
•民法(第四編第五編(暫定版))
と出ます。
つまり「不貞」は、唯一、民法にだけ出てくる、法律用語なんです。
そして、リンク先の「民法(第四編第五編(暫定版)) 」を開いて、さらにページを「不貞」で検索すると、
離婚理由を定めた民法第770条がわかり、
「不貞な行為」の翻訳は、民法では、「 act of unchastity;」ということがわかります。「an」という冠詞が伏せられていますので、英語がわかる人では誰でもわかるとおり、「不貞な行為」は、1個でも離婚理由になることがわかります。英語で理解すると、結構、重要なことが具体的にわかります。
第七百七十条 夫婦の一方は、次に掲げる場合に限り、離婚の訴えを提起することができる。Article 770 (1) Only in the cases stated in the following items may either husband or wife file a suit for divorce:
一 配偶者に不貞な行為があったとき。(i) if a spouse has committed an act of unchastity;
二 配偶者から悪意で遺棄されたとき。(ii) if abandoned by a spouse in bad faith;
三 配偶者の生死が三年以上明らかでないとき。(iii) if it is not clear whether a spouse is dead or alive for not less than three years;
四 配偶者が強度の精神病にかかり、回復の見込みがないとき。(iv) if a spouse is suffering from severe mental illness and there is no prospect of recovery; or
五 その他婚姻を継続し難い重大な事由があるとき。(v) if there is any other grave cause making it difficult to continue the marriage.
2 裁判所は、前項第一号から第四号までに掲げる事由がある場合であっても、一切の事情を考慮して婚姻の継続を相当と認めるときは、離婚の請求を棄却することができる。(2) A court may dismiss a suit for divorce if it finds continuing the marriage reasonable taking into account all circumstances, even in the case where there is a cause listed in items (i) to (iv) inclusive of the preceding paragraph.
4 以上、とっても便利なので、一般に広く知られた方がよいと思いますので、紹介しておきます。
・「日本法令外国語訳データベースシステム」 の説明
日本法令外国語訳データベースシステム - 法令検索 - [法令データについて]
この「日本法令外国語訳データベースシステム」に掲載しているデータは、利用規約に従い、引用し、複製し又は転載して差し支えありません。なお、これらの翻訳は公定訳ではありません。法的効力を有するのは日本語の法令自体であり、翻訳はあくまでその理解を助けるための参考資料です。このページの利用に伴って発生した問題について、一切の責任を負いかねますので、法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
なお、法令名に(暫定版)と表示されているデータは、ネイティブや法令翻訳専門家によるチェック及び修正前のデータであり、今後、修正される場合があります。
« 備忘録:宗教法人・阿吽阿教団本部教会について | トップページ | 映画「ドラゴン・タトゥーの女」に見る「スウェーデンの裁判制度」=刑事編 »
「法律」カテゴリの記事
- いわゆる敷金トラブルを防止する東京ルールを定めた東京都の「賃貸住宅紛争防止条例」の解説(現行条文を全文掲載付き)(2021.11.20)
- 成人年齢を急ぎ18歳に下げる必要はない! 日弁連シンポ「民法改正・・・そんなに急いでどこへ行く!?成年年齢が20歳から18歳に?・・・どうして!?どうなる!?」のご案内(2018.04.24)
- 最近話題の「不倫」「不貞」「不貞行為」などの英語は?=法務省提供=日本法令外国語訳データベースが超便利!(2017.09.14)
- 訃報>松岡博さん74歳=大阪大名誉教授・元副学長 心からご冥福をお祈り申し上げます。(2013.07.30)
- ブログ更新!>龍谷大学が法科大学院=ロースクールから撤退へ 続く大学のロースクール撤退のもたらす意味(2013.07.07)
« 備忘録:宗教法人・阿吽阿教団本部教会について | トップページ | 映画「ドラゴン・タトゥーの女」に見る「スウェーデンの裁判制度」=刑事編 »
コメント